Häufig gestellte Fragen

Da es in zahlreichen Unternehmen kein ausgeprägtes Bewusstsein für Fragen der Lokalisierung und Sprachmittlung gibt und oft nicht klar ist, was ein guter Übersetzer seinen Kunden überhaupt bietet, haben wir auf dieser Seite eine Reihe von Fragen zusammengefasst, die uns immer wieder von Kunden und Interessenten gestellt werden.

Wieso sollte ich einen Diplom-Übersetzer beauftragen? Kann denn nicht jeder, der eine Fremdsprache spricht, auch übersetzen?

Und was ist mit den Volltextübersetzungen im Internet? Die sind sogar kostenlos.

Kann der Diplom-Übersetzer denn auch die fachliche Qualität bieten, die für meinen Zieltext erforderlich ist?

Entspricht die fertige Übersetzung am Ende auch dem, was ich als Kunde erwarte?

Mir liegt für ein Projekt ein deutlich preiswerteres Angebot von einem anderen Übersetzer vor. Warum sollte ich mich für Christian Alkemper Fachübersetzungen entscheiden?

Welche Vorteile bringt es mir als Kunde, sich direkt an einen freiberuflichen Übersetzer statt an eine Agentur zu wenden?

Ich hätte ein größeres Übersetzungsprojekt in mehreren Sprachen durchzuführen. Kann CHRISTIAN ALKEMPER FACHÜBERSETZUNGEN das ebenfalls für mich erledigen?

Ich benötige über Nacht/übers Wochenende eine Übersetzung. Ist das überhaupt möglich?

Die Dokumente, die ich übersetzen lassen möchte, sind streng vertraulich. Wird bei Christian Alkemper Fachübersetzungen in dieser Hinsicht zuverlässig gearbeitet?


Sollten Sie weitere Fragen oder Anmerkungen haben, dann kontaktieren Sie uns bitte.